WORLDWIDELOVE-интервью о межнациональных отношениях в Ливане: о муже-финикийце, ливанских армянах и восточных традициях

Привет-привет всем из пред-весеннего Стамбула! Как дела?

Недавно мы пережили снегопады на целых три дня, поиграли с коллегами в снежки, пока весь город замер от такого внезапно свалившегося шока как зимний снег. А теперь – все чаще солнце, все выше температура и скоро уже можно носить легкую куртку, ура!

А пока все выходит из зимнего режима, мой блог тоже потихоньку выходит из спячки. Рубрика WORLDWIDELOVE немного меняет свой формат: как и прежде, я буду публиковать истории межнациональных пар, но теперь — по принципу «1 пост = 1 история». Это даст нам возможность лучше почувствовать атмосферу каждой истории и глубже погрузиться в культуру страны, о которой идет речь.

Сегодня у меня в гостях Юля, многим известная по инстаграму mount_of_tabbouleh, где она рассказывает о своих ливанских буднях и впечатлениях. Таббуле – это традиционный ливанский салат из петрушки и булгура, который накладывают горкой. Я чувствую непреодолимую симпатию к блогерам, которые называют свои страницы в честь еды (посмотрите на мой блог!) и с радостью представляю вам наш разговор о Ливане и жизни с ливанским мужем.

Юля, привет! Расскажи немного о себе – где и чем живешь сейчас?

Я родилась и выросла в Москвe, а последний год волей судьбы оказалась на Ближнем Востоке, в Ливане. По образованию я востоковед-арабист, но так сложилось, что я ни дня не проработала по своей специальности. До переезда я трудилась в качестве персонального ассистента вице-президента, француза по национальности, в крупной международной компании. Перебравшись в Ливан, где с работой непросто, пока нахожусь в статусе «жена и домохозяйка», но надеюсь в скором времени это исправить! Чтобы не скучать дома, я много читаю, освежаю в памяти арабский язык и веду в Instagram страничку о жизни в Ливане под названием mount_of_tabbouleh. Еще у меня есть англоязычный блог.

Многих жен иностранцев, кстати, беспокоит вопрос самореализации, когда в чужой стране хочется большего, чем домохозяйничать. Какие у тебя планы? Почему с работой непросто?

Я очень скучаю по работе! Вопреки мифам, восточные женщины трудятся не меньше западных. Мне хотелось при переезде снова стать офисным сотрудником, ведь это помогло бы познакомиться с новыми людьми, со спецификой местного бизнеса и научиться говорить на разговорном ливанском диалекте. Работу в Ливане найти непросто. Причины разные: недостаточно связей в интересующих сферах, нестабильная экономическая ситуация внутри страны, отсутствие гражданства. Но я не отчаиваюсь повторяя, что моя работа найдет меня при любых обстоятельствах! А пока гордо пребываю женой :)

Расскажи немного о своем муже.

Моего мужа зовут Майк, он на 1/3 ливанец, или, как они любят себя называть, финикиец, и на 2/3 ливанский армянин. Муж младше меня на 3 года, что достаточно редко встречается в восточных странах, где девушки выходят замуж за мужчин старше себя. По специальности мой супруг инженер, у них со свекром свой автогараж. Кстати, среди местных армян это достаточно популярная профессия. А еще у Майка красивый мелодичный голос, и он умеет играть на гитаре. Это одно из качеств, которое меня в нем покорило!

Как вы познакомились?

Мы познакомились более 10 лет назад в интернете, я тогда только начинала увлекаться Востоком. До практики арабского языка мы так и не дошли, зато всегда шутили и обменивались любимыми музыкальными треками. Мы жили каждый своей жизнью, не думая всерьез друг о друге, пока судьба не свела нас в Ливане в 2015 году. С тех пор, как мы встретились, поняли, что расставаться уже не хотим. Это была любовь с первого взгляда! Через полгода Майк сделал мне предложение в очень красивом и романтичном месте, а еще через 2 месяца я переехала в Ливан. Нашему официальному брачному союзу недавно исполнилось 6 месяцев.

Worldwidelove-Lebanon

А если не секрет, что тебя привело тогда в Ливан? Это же не такое туристическое направление, куда ездят в путешествия? Или это стереотип и туристов там много?

Я не устаю повторять, что в Ливан меня привела судьба! Я пребывала в отпуске в Стамбуле, но 6 дней, отведенных на этот красивейший город, мне показалось мало. Я решила продлить свой отпуск, а самым ближним маршрутом был рейс в Бейрут. В этом городе на тот момент работала моя кузина. Это была контрактная должность в одной международной организации по защите сирийских беженцев. Так что все совпало как нельзя лучше! Ливан некогда считался жемчужиной Ближнего Востока и популярным туристическим направлением. Но конфликты в прошлом и война в Сирии в настоящем внесли свои коррективы в репутацию страны. А зря! Богатейшая история и потрясающей красоты виды достойны того, чтобы ими восторгались туристы со всего мира.

 

Международное истории любви всегда очень романтичные и красивые, но расскажи, пожалуйста, немного о прозе жизни. Были ли сложности, которые вам удалось преодолеть?

Наши родители очень быстро нашли общий язык, и были крайне счастливы узнав, что мы хотим пожениться. Это огромный плюс, так как на Востоке невестке всегда очень важно получить одобрение матери жениха. Иначе война!
Что касается разницы менталитетов, то ее практически нет. В детстве я достаточно часто бывала в Сирии, там работал мой дядя, поэтому восточные традиции были всегда мне близки. Да и у мужа семья крайне европеизированная, его бабушка с дедушкой и сестра живут в Швеции. Соответственно, мы очень похожи по образу жизни и отношению к семейным ценностям.
Еще стоит отметить, что муж, как и я, православный христианин, поэтому конфессиональные различия в нашем браке также отсутствуют.
Что касается языка, то мы говорим по привычке на английском. Это достаточно сильно мешает моему изучению ливанского диалекта арабского языка, ведь для устранения языкового барьера нужна практика. Но проблема в том, что ливанские армяне говорят между собой исключительно на армянском языке, что еще сильнее затрудняет процесс совершенствования арабского.

У тебя все очень гладко — тьфу-тьфу-тьфу! — складывается, никогда не хотелось побросать вещи в чемодан и улететь в Россию ближайшим рейсом?

Несмотря на то, что моя адаптация к Ливану происходит достаточно мягко и гармонично, отсутствие работы, а также осознание того, что родители и друзья далеко, иногда привносят свои печальные коррективы. В первые несколько месяцев у меня было очень странное ощущение: я могла проснуться среди ночи и не осознать, где нахожусь. Понятие «дом» на первых порах было абсолютно размыто. Иногда хотелось вернуться обратно в Москву, но я понимала, что жизнь уже изменилась.

Ты говоришь, что если невестка не получит одобрение матери, тогда — война. Это до сих пор так? Что из себя эта война может представлять, не дадут разрешения на брак или будут пить кровь в течение замужества?

Да-да, именно война :) Здесь многое зависит от темперамента свекрови и от решимости жениха. Родители могут быть категорически против брака, в основном это происходит в межрелигиозных союзах. Для многих ливанцев важно сохранить свой идентичность, поэтому особенно патриотичные родители могут быть против брака с иностранкой или, тем более, с представительницей другой религии. В таком случае дело остается за молодым человеком: проявить стойкость и мудрость, либо струсить и подчиниться решению старших. Ситуации в итоге складываются по-разному: кто-то принимает выбор сына, кто-то продолжает военные действия. Но есть и множество примеров хороших отношений к будущей невестке. Мне повезло быть именно в этой, последней категории! :)

Worldwidelove-Lebanon

Ты сказала, что часто была в Сирии и многие традиции показались тебе близкими. Поделись, какие? А то про Сирию мы сейчас, к сожалению, знаем понятно в каком контексте.

Сирия до войны была очень теплой и гостеприимной страной со вкусной едой и потрясающими достопримечательностями. Такая совокупность жизненных и исторических ценностей всегда привлекала меня в восточных странах. Мне очень нравилась традициях под названием “собхие” — то есть некая утренняя встреча женщин за чашечкой кофе для обсуждения последних новостей и сплетен :)

 

Как получилось, что в Ливане много армян? Раз есть с кем на армянском поговорить, значит, целая диаспора?

Армяне эмигрировали в Ливан и Сирию в начале XX века в результате геноцида со стороны Османской империи. Эта печальная веха в истории народа, которую мы редко обсуждаем в семье. Но местные армяне крайне патриотичны, они, как правило, учатся в армянских школах и между собой общаются исключительно на армянском. Кстати, по статистике на 2015 год, армяне составляли 4% от населения Ливана. У них есть свои районы, многие занимают важные посты и владеют крупными компаниями.

Здорово, что вы принадлежите к одной конфессии, это одним махом решает много потенциальных проблем. Твой муж принадлежит к армянской православной церкви, правильно? Если не секрет, вы венчались в церкви и какие у вас обоих отношения с религией?

Ливанские христиане все достаточно религиозны. Они посещают церковь, молятся и в обязательном порядке отмечают все христианские праздники. Что касается венчания, то это необходимая часть ритуала в Ливане, так как в стране фактически отсутствует институт гражданского брака. Однако мы с мужем расписались в ЗАГСе в Москве, но планируем и венчание в церкви немного позже. Венчания с иностранкой в настоящее время недостаточно для получения разрешения на пребывание в стране, поэтому мы выбрали такой способ.

Какие у тебя планы по поводу языков: ты думаешь продолжать учить ливанский диалект арабского или еще армянский добавить? Ох!

Могут сказать честно, что изучение армянского совершенно не входит в мои планы :) Это очень сложный язык! Сейчас я стараюсь освоить гордый ливанский диалект. Увы, он сильно отличается от классического арабского языка, который я изучала в университете. Еще один широко используемый язык в Ливане — это французский, так как до 1943 года страна была подмандатной территорией Франции. Так что, если выбирать между армянским или французским, то я скорее за второй вариант :) Но сейчас ливанский диалект и только он!

Расскажи про культуру той национальности, к которой принадлежит твой муж – про стереотипы и про то, что она собой представляет на твой взгляд?

О Ливане, не говоря уже об арабском мире в целом, существует множество стереотипов. Перечисляя их все, можно написать целую книгу. Основным мифом о Ливане является то, что это глубоко мусульманская страна, где женщин обязывают покрывать голову и соблюдать законы шариата. Но это не так! Почти половина населения Ливана (44%) – христиане, да и общество в целом очень близко по образу жизни и стилю к западному. Ливан на протяжении 20 лет был колонией Франции, что также оказало довольно сильное влияние на его развитие.

Другим вечным опасением иностранцев является безопасность внутри страны. Соглашусь, Ливан прошел через многочисленные конфликты, включая долгую гражданскую войну. Но, постучу по могучему ливанскому кедру, сейчас в стране все спокойно.

О ливанцах говорят, что они самые красивые и зажигательные представители арабского мира, что является абсолютной правдой! Как и все арабы, они очень эмоциональны и ревнивы, но при этом являются прекрасными семьянинами.

Из твоих слов я поняла, что в Ливане арабская культура перемешана с христианской, правильно? Что дает им каждая культура, чем они отличаются от традиционного арабского мира?

Ливанские христиане считают себя финикийцами, в то время мусульмане — арабами, многие даже потомками пророка. В середине 1970-х гг. в стране разгорелась гражданская война между этими двумя конфессиями. Война длилась более 15 лет, разрушая не только здания, но и отношения между людьми.
Сейчас, конечно, конфликт исчерпан, и все религии в Ливане живут в мире друг с другом, однако слишком сильной ассимиляции в обществе нет. Тем не менее, ливанские мусульмане считаются самыми “открытыми и современными” на Ближнем Востоке ввиду соседства с таким большим количеством христиан (порядка 41% от общей численности населения). Да и многие традиции у всех ливанцев едины: сладости по праздникам, частые визиты родственников и гостей, семейные посиделки по воскресеньям или преподнесение золота на свадьбы и дни рождения.

IMG_0501

Есть ли что-то, что вы с мужем переняли из культуры друг-друга?

Привычки каждого из нас, конечно, отражаются на партнере. Так, Майку очень понравилось встречать Новый год в России: он съел весь тазик Оливье и не отрываясь лепил снежки в тридцатиградусный мороз. Мужу также очень по душе русский язык, Путин и пельмени с варениками!

Я, в свою очередь, всегда была в восторге от восточных традиций. Мне нравится наивкуснейшая ливанская кухня, их душевная простота и теплота, умение ценить семью, обожать своих детей. Пожалуй, я еще не до конца полюбила только две вещи: арабскую музыку и многочисленные золотые украшения, которые дарятся на каждое важное событие.

Твой муж учит русский язык? И почему Путин? :)

Муж очень хочет выучить русский язык, но пока мы делаем акцент на мое обучение ливанскому арабскому. А что касается Путина, то в арабском мире из россиян знают и, соответственно, любят только его :) Когда я спросила “А как же Пушкин”, муж посмотрел на меня с удивлением, мол, кто это такой? :))))

Почему ты выбираешь именно своего любимого человека?

Я ни разу не пожалела, что сделала именно такой выбор. Мы с мужем по-настоящему любим и ценим друг друга. Он мой давний лучший друг, прошедший со мной через многие трудности. А еще, просыпаясь каждое утро, я вижу из панорамного окна синее море и кусочек зеленых гор, густо покрытых кедром. О таком пейзаже я мечтала всю жизнь, даже не подозревая, что этой мечте будет суждено сбыться!

Что ты можешь посоветовать тем, кто строит отношения с иностранцем и столкнулся со сложностями?

Построение отношений с иностранцем, будь то человек западный или восточный, это непростое испытание. К нему нужно готовиться самому и готовить своих близких. Обязательно пригласите родителей в страну планируемого проживания, так им проще будет осознать, в какой среде вы планируете находиться. Заранее прочитайте о культуре, истории и главное традициях общества. Если вы не говорите на местном языке, то постарайтесь подтянуть английский или другой изучаемый вами широко используемый язык, чтобы легче понимать своего супруга и окружающих. Но мой самый главный совет – никогда не унывайте! Помните, что все трудности временны. А настоящая любовь будет жить вечно, даря вам и вашей половинке счастье!

Worlwidelove Lebanon

Копирование изображений/текстов допустимо только по согласованию с автором.

comments powered by HyperComments